Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Tweet Lady GaGa

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
Tweet Lady GaGa
Teksti
Lähettäjä Felipemdc
Alkuperäinen kieli: Englanti

It's at times like this I wish you could all crawl in bed with me and cuddle. You remind me everything will always be ok.
Huomioita käännöksestä
Eu não sei nada de inglês, gostaria de saber o que quer dizer essa frase que a Lady GaGa postou em seu Twitter

Otsikko
Lady Gaga
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Marcio Alex
Kohdekieli: Brasilianportugali

É em momentos assim que eu gostaria que vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar que tudo vai ficar sempre bem.
Huomioita käännöksestä
Embora a tradução da palavra "crawl" em inglês seja "rastejar" No contexto da frase acima , a palavra "rolar" define melhor a ideia de troca de carícias, já que na frase em inglês ela termina com "cuddle" abraço.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Lokakuu 2011 11:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Lokakuu 2011 19:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Olá Marcio Alex,

A sua tradução está quase correta, porém...uma observação:

"I wish you could all crawl in bed with me and cuddle"

Esse "all" significa que o pronome 'you' é plural (vocês), portanto precisamos adaptar as formas verbais a ele.

"...que todos vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar..."

29 Lokakuu 2011 04:36

Marcio Alex
Viestien lukumäärä: 1
ufa ! quase ! rs.. Muito obrigado! quero continuar aprendendo, suas observações são muito importantes para min. obrigado até breve.
Marcio Alex.