Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Tweet Lady GaGa

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Frase

Títol
Tweet Lady GaGa
Text
Enviat per Felipemdc
Idioma orígen: Anglès

It's at times like this I wish you could all crawl in bed with me and cuddle. You remind me everything will always be ok.
Notes sobre la traducció
Eu não sei nada de inglês, gostaria de saber o que quer dizer essa frase que a Lady GaGa postou em seu Twitter

Títol
Lady Gaga
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Marcio Alex
Idioma destí: Portuguès brasiler

É em momentos assim que eu gostaria que vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar que tudo vai ficar sempre bem.
Notes sobre la traducció
Embora a tradução da palavra "crawl" em inglês seja "rastejar" No contexto da frase acima , a palavra "rolar" define melhor a ideia de troca de carícias, já que na frase em inglês ela termina com "cuddle" abraço.
Darrera validació o edició per lilian canale - 29 Octubre 2011 11:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Octubre 2011 19:32

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Olá Marcio Alex,

A sua tradução está quase correta, porém...uma observação:

"I wish you could all crawl in bed with me and cuddle"

Esse "all" significa que o pronome 'you' é plural (vocês), portanto precisamos adaptar as formas verbais a ele.

"...que todos vocês rolassem na cama abraçados comigo. Vocês me fazem lembrar..."

29 Octubre 2011 04:36

Marcio Alex
Nombre de missatges: 1
ufa ! quase ! rs.. Muito obrigado! quero continuar aprendendo, suas observações são muito importantes para min. obrigado até breve.
Marcio Alex.