Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Rumänska - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Text att översätta
Tillagd av
delachris
Källspråk: Rumänska
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>
Edited with diacritics and punctuation - Freya
Senast redigerad av
Freya
- 12 December 2011 12:24
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 December 2011 09:45
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Freya!
Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it
Thanks!
CC:
Freya
12 December 2011 12:25
Freya
Antal inlägg: 1910
Done.
Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.
12 December 2011 12:28
delachris
Antal inlägg: 2
merci freya tu es super
12 December 2011 14:29
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks a lot Freya!