Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Румънски - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
delachris
Език, от който се превежда: Румънски
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Забележки за превода
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>
Edited with diacritics and punctuation - Freya
Най-последно е прикачено от
Freya
- 12 Декември 2011 12:24
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Декември 2011 09:45
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi Freya!
Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it
Thanks!
CC:
Freya
12 Декември 2011 12:25
Freya
Общо мнения: 1910
Done.
Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.
12 Декември 2011 12:28
delachris
Общо мнения: 2
merci freya tu es super
12 Декември 2011 14:29
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot Freya!