Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez delachris
Język źródłowy: Rumuński

Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>

Edited with diacritics and punctuation - Freya
Ostatnio edytowany przez Freya - 12 Grudzień 2011 12:24





Ostatni Post

Autor
Post

12 Grudzień 2011 09:45

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi Freya!

Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it

Thanks!

CC: Freya

12 Grudzień 2011 12:25

Freya
Liczba postów: 1910
Done.

Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.

12 Grudzień 2011 12:28

delachris
Liczba postów: 2
merci freya tu es super

12 Grudzień 2011 14:29

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks a lot Freya!