Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Romeno - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Texto a ser traduzido
Enviado por
delachris
Idioma de origem: Romeno
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Notas sobre a tradução
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>
Edited with diacritics and punctuation - Freya
Último editado por
Freya
- 12 Dezembro 2011 12:24
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Dezembro 2011 09:45
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Freya!
Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it
Thanks!
CC:
Freya
12 Dezembro 2011 12:25
Freya
Número de Mensagens: 1910
Done.
Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.
12 Dezembro 2011 12:28
delachris
Número de Mensagens: 2
merci freya tu es super
12 Dezembro 2011 14:29
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks a lot Freya!