Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainFrançais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Texte à traduire
Proposé par delachris
Langue de départ: Roumain

Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Commentaires pour la traduction
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>

Edited with diacritics and punctuation - Freya
Dernière édition par Freya - 12 Décembre 2011 12:24





Derniers messages

Auteur
Message

12 Décembre 2011 09:45

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Freya!

Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it

Thanks!

CC: Freya

12 Décembre 2011 12:25

Freya
Nombre de messages: 1910
Done.

Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.

12 Décembre 2011 12:28

delachris
Nombre de messages: 2
merci freya tu es super

12 Décembre 2011 14:29

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot Freya!