Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Roumain - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Texte à traduire
Proposé par
delachris
Langue de départ: Roumain
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Commentaires pour la traduction
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>
Edited with diacritics and punctuation - Freya
Dernière édition par
Freya
- 12 Décembre 2011 12:24
Derniers messages
Auteur
Message
12 Décembre 2011 09:45
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Freya!
Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it
Thanks!
CC:
Freya
12 Décembre 2011 12:25
Freya
Nombre de messages: 1910
Done.
Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.
12 Décembre 2011 12:28
delachris
Nombre de messages: 2
merci freya tu es super
12 Décembre 2011 14:29
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot Freya!