Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Rumensk - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
delachris
Kildespråk: Rumensk
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>
Edited with diacritics and punctuation - Freya
Sist redigert av
Freya
- 12 Desember 2011 12:24
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Desember 2011 09:45
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Freya!
Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it
Thanks!
CC:
Freya
12 Desember 2011 12:25
Freya
Antall Innlegg: 1910
Done.
Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.
12 Desember 2011 12:28
delachris
Antall Innlegg: 2
merci freya tu es super
12 Desember 2011 14:29
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot Freya!