Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από delachris
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>

Edited with diacritics and punctuation - Freya
Τελευταία επεξεργασία από Freya - 12 Δεκέμβριος 2011 12:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Δεκέμβριος 2011 09:45

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi Freya!

Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it

Thanks!

CC: Freya

12 Δεκέμβριος 2011 12:25

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Done.

Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.

12 Δεκέμβριος 2011 12:28

delachris
Αριθμός μηνυμάτων: 2
merci freya tu es super

12 Δεκέμβριος 2011 14:29

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks a lot Freya!