Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFrans

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Te vertalen tekst
Opgestuurd door delachris
Uitgangs-taal: Roemeens

Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Details voor de vertaling
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>

Edited with diacritics and punctuation - Freya
Laatst bewerkt door Freya - 12 december 2011 12:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 december 2011 09:45

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi Freya!

Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it

Thanks!

CC: Freya

12 december 2011 12:25

Freya
Aantal berichten: 1910
Done.

Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.

12 december 2011 12:28

delachris
Aantal berichten: 2
merci freya tu es super

12 december 2011 14:29

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks a lot Freya!