Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Sende hiçbir ÅŸeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFranska

Titel
Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Text
Tillagd av ÅŸevval_
Källspråk: Turkiska

Sen de hiçbir şeye üzülme çünkü ; seni çok seviyorum aşkım .

Titel
I love you.
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
Anmärkningar avseende översättningen
sad or sorry
Senast granskad eller redigerad av Lein - 23 April 2012 11:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 April 2012 22:02

kafetzou
Antal inlägg: 7963
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.

20 April 2012 22:04

kafetzou
Antal inlägg: 7963
sad or sorry

21 April 2012 11:29

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
I agree with kafetzou. (for nothing --> boÅŸuna)

Don't know what kind of difference "be sad" and "be sorry" have.

21 April 2012 18:17

kafetzou
Antal inlägg: 7963
be sad = in general
be sorry = because of something specific, usually done by the person him/herself.