Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Sende hiçbir ÅŸeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語

タイトル
Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
テキスト
ÅŸevval_様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sen de hiçbir şeye üzülme çünkü ; seni çok seviyorum aşkım .

タイトル
I love you.
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
翻訳についてのコメント
sad or sorry
最終承認・編集者 Lein - 2012年 4月 23日 11:59





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 4月 20日 22:02

kafetzou
投稿数: 7963
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.

2012年 4月 20日 22:04

kafetzou
投稿数: 7963
sad or sorry

2012年 4月 21日 11:29

Mesud2991
投稿数: 1331
I agree with kafetzou. (for nothing --> boÅŸuna)

Don't know what kind of difference "be sad" and "be sorry" have.

2012年 4月 21日 18:17

kafetzou
投稿数: 7963
be sad = in general
be sorry = because of something specific, usually done by the person him/herself.