Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Teksto
Submetigx per
ÅŸevval_
Font-lingvo: Turka
Sen de hiçbir şeye üzülme çünkü ; seni çok seviyorum aşkım .
Titolo
I love you.
Traduko
Angla
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Angla
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
Rimarkoj pri la traduko
sad or sorry
Laste validigita aŭ redaktita de
Lein
- 23 Aprilo 2012 11:59
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Aprilo 2012 22:02
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
20 Aprilo 2012 22:04
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
sad or sorry
21 Aprilo 2012 11:29
Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
I agree with kafetzou. (for nothing --> boÅŸuna)
Don't know what kind of difference "be sad" and "be sorry" have.
21 Aprilo 2012 18:17
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
be sad = in general
be sorry = because of something specific, usually done by the person him/herself.