Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Tekst
Opgestuurd door
ÅŸevval_
Uitgangs-taal: Turks
Sen de hiçbir şeye üzülme çünkü ; seni çok seviyorum aşkım .
Titel
I love you.
Vertaling
Engels
Vertaald door
merdogan
Doel-taal: Engels
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
Details voor de vertaling
sad or sorry
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Lein
- 23 april 2012 11:59
Laatste bericht
Auteur
Bericht
20 april 2012 22:02
kafetzou
Aantal berichten: 7963
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
20 april 2012 22:04
kafetzou
Aantal berichten: 7963
sad or sorry
21 april 2012 11:29
Mesud2991
Aantal berichten: 1331
I agree with kafetzou. (for nothing --> boÅŸuna)
Don't know what kind of difference "be sad" and "be sorry" have.
21 april 2012 18:17
kafetzou
Aantal berichten: 7963
be sad = in general
be sorry = because of something specific, usually done by the person him/herself.