Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Sende hiçbir ÅŸeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаФранцузька

Заголовок
Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Текст
Публікацію зроблено ÅŸevval_
Мова оригіналу: Турецька

Sen de hiçbir şeye üzülme çünkü ; seni çok seviyorum aşkım .

Заголовок
I love you.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
Пояснення стосовно перекладу
sad or sorry
Затверджено Lein - 23 Квітня 2012 11:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Квітня 2012 22:02

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.

20 Квітня 2012 22:04

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
sad or sorry

21 Квітня 2012 11:29

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
I agree with kafetzou. (for nothing --> boÅŸuna)

Don't know what kind of difference "be sad" and "be sorry" have.

21 Квітня 2012 18:17

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
be sad = in general
be sorry = because of something specific, usually done by the person him/herself.