Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaTyskaTurkiska

Kategori Mening

Titel
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Text
Tillagd av frenky68
Källspråk: Tyska Översatt av nevena-77

Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?

Titel
Zarf
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Mehmet, Eşref'ten zarfı aldı mı?
Senast granskad eller redigerad av Mesud2991 - 12 Oktober 2012 16:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Oktober 2012 14:08

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
selamlar

bosnakcadaki karsiligina gore cevirinin dogru oldugunu soylemek istiyorum.

(bu diller profilimde olmadigi icin oylamaya katilabildigimden, daha dogrusu gecerli bir oy olacagindan emin degilim.)

11 Oktober 2012 15:52

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Teşekkürler Figen Hanım.

Bir sorum olacak sizlere. "Eşref'ten" mi yoksa "Eşref'den" mi? Bence "Eşref'den" olmalı.

12 Oktober 2012 16:15

merdogan
Antal inlägg: 3769
Mesut kardeÅŸim merhaba.
Ayni şeyi bende düşündüm ama yazı programında denediğimde "Eşref'ten" doğru çıktı.

12 Oktober 2012 16:35

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Size de merhaba Hocam,

Doğrudur. f,s,t,k,ç,ş,h,p eklerinden sonra "-ten, --tan" geliyor.

13 Oktober 2012 11:14

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543