Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Turka - Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Teksto
Submetigx per
frenky68
Font-lingvo: Germana Tradukita per
nevena-77
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Titolo
Zarf
Traduko
Turka
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Turka
Mehmet, Eşref'ten zarfı aldı mı?
Laste validigita aŭ redaktita de
Mesud2991
- 12 Oktobro 2012 16:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Oktobro 2012 14:08
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
selamlar
bosnakcadaki karsiligina gore cevirinin dogru oldugunu soylemek istiyorum.
(bu diller profilimde olmadigi icin oylamaya katilabildigimden, daha dogrusu gecerli bir oy olacagindan emin degilim.)
11 Oktobro 2012 15:52
Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Teşekkürler Figen Hanım.
Bir sorum olacak sizlere. "Eşref'ten" mi yoksa "Eşref'den" mi? Bence "Eşref'den" olmalı.
12 Oktobro 2012 16:15
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Mesut kardeÅŸim merhaba.
Ayni şeyi bende düşündüm ama yazı programında denediğimde "Eşref'ten" doğru çıktı.
12 Oktobro 2012 16:35
Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Size de merhaba Hocam,
Doğrudur. f,s,t,k,ç,ş,h,p eklerinden sonra "-ten, --tan" geliyor.
13 Oktobro 2012 11:14
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543