Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Турски - Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Текст
Предоставено от
frenky68
Език, от който се превежда: Немски Преведено от
nevena-77
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Заглавие
Zarf
Превод
Турски
Преведено от
merdogan
Желан език: Турски
Mehmet, Eşref'ten zarfı aldı mı?
За последен път се одобри от
Mesud2991
- 12 Октомври 2012 16:35
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Октомври 2012 14:08
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
selamlar
bosnakcadaki karsiligina gore cevirinin dogru oldugunu soylemek istiyorum.
(bu diller profilimde olmadigi icin oylamaya katilabildigimden, daha dogrusu gecerli bir oy olacagindan emin degilim.)
11 Октомври 2012 15:52
Mesud2991
Общо мнения: 1331
Teşekkürler Figen Hanım.
Bir sorum olacak sizlere. "Eşref'ten" mi yoksa "Eşref'den" mi? Bence "Eşref'den" olmalı.
12 Октомври 2012 16:15
merdogan
Общо мнения: 3769
Mesut kardeÅŸim merhaba.
Ayni şeyi bende düşündüm ama yazı programında denediğimde "Eşref'ten" doğru çıktı.
12 Октомври 2012 16:35
Mesud2991
Общо мнения: 1331
Size de merhaba Hocam,
Doğrudur. f,s,t,k,ç,ş,h,p eklerinden sonra "-ten, --tan" geliyor.
13 Октомври 2012 11:14
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543