Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어독일어터키어

분류 문장

제목
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
본문
frenky68에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어 nevena-77에 의해서 번역되어짐

Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?

제목
Zarf
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Mehmet, Eşref'ten zarfı aldı mı?
Mesud2991에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 10월 12일 16:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 10월 11일 14:08

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
selamlar

bosnakcadaki karsiligina gore cevirinin dogru oldugunu soylemek istiyorum.

(bu diller profilimde olmadigi icin oylamaya katilabildigimden, daha dogrusu gecerli bir oy olacagindan emin degilim.)

2012년 10월 11일 15:52

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Teşekkürler Figen Hanım.

Bir sorum olacak sizlere. "Eşref'ten" mi yoksa "Eşref'den" mi? Bence "Eşref'den" olmalı.

2012년 10월 12일 16:15

merdogan
게시물 갯수: 3769
Mesut kardeÅŸim merhaba.
Ayni şeyi bende düşündüm ama yazı programında denediğimde "Eşref'ten" doğru çıktı.

2012년 10월 12일 16:35

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Size de merhaba Hocam,

Doğrudur. f,s,t,k,ç,ş,h,p eklerinden sonra "-ten, --tan" geliyor.

2012년 10월 13일 11:14

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543