Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...
Text
Tillagd av beyaz-yildiz
Källspråk: Tyska

Ich wollte niemals gehen.

Allerdings hast du mir keinen einzigen Grund gegeben, um zu bleiben.

Titel
Asla gitmeyi istemedim.
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Hiçbir zaman gitmeyi istemedim.
Ama sen bana kalmam için tek bir sebep vermedin.
Anmärkningar avseende översättningen
gitmeyi : terketmeyi
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 9 Januari 2013 22:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 December 2012 20:46

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Hey German experts!

Could you please give me a bridge?

CC: nevena-77 iamfromaustria italo07

17 December 2012 10:41

merdogan
Antal inlägg: 3769
I never wanted to go.
However, you've given me no reason to stay.