Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Турецька - ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецька

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...
Текст
Публікацію зроблено beyaz-yildiz
Мова оригіналу: Німецька

Ich wollte niemals gehen.

Allerdings hast du mir keinen einzigen Grund gegeben, um zu bleiben.

Заголовок
Asla gitmeyi istemedim.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Hiçbir zaman gitmeyi istemedim.
Ama sen bana kalmam için tek bir sebep vermedin.
Пояснення стосовно перекладу
gitmeyi : terketmeyi
Затверджено Bilge Ertan - 9 Січня 2013 22:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Грудня 2012 20:46

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Hey German experts!

Could you please give me a bridge?

CC: nevena-77 iamfromaustria italo07

17 Грудня 2012 10:41

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I never wanted to go.
However, you've given me no reason to stay.