मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...
हरफ
beyaz-yildiz
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Ich wollte niemals gehen.
Allerdings hast du mir keinen einzigen Grund gegeben, um zu bleiben.
शीर्षक
Asla gitmeyi istemedim.
अनुबाद
तुर्केली
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Hiçbir zaman gitmeyi istemedim.
Ama sen bana kalmam için tek bir sebep vermedin.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
gitmeyi : terketmeyi
Validated by
Bilge Ertan
- 2013年 जनवरी 9日 22:59
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2012年 डिसेम्बर 16日 20:46
Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Hey German experts!
Could you please give me a bridge?
CC:
nevena-77
iamfromaustria
italo07
2012年 डिसेम्बर 17日 10:41
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I never wanted to go.
However, you've given me no reason to stay.