쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-터키어 - ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...
본문
beyaz-yildiz
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Ich wollte niemals gehen.
Allerdings hast du mir keinen einzigen Grund gegeben, um zu bleiben.
제목
Asla gitmeyi istemedim.
번역
터키어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Hiçbir zaman gitmeyi istemedim.
Ama sen bana kalmam için tek bir sebep vermedin.
이 번역물에 관한 주의사항
gitmeyi : terketmeyi
Bilge Ertan
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 1월 9일 22:59
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 12월 16일 20:46
Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Hey German experts!
Could you please give me a bridge?
CC:
nevena-77
iamfromaustria
italo07
2012년 12월 17일 10:41
merdogan
게시물 갯수: 3769
I never wanted to go.
However, you've given me no reason to stay.