Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - SaÄŸlığım gayet iyi. Spora baÅŸladığımdan beri 5...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5...
Text
Tillagd av
oyleboyle
Källspråk: Turkiska
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5 kilo aldım. Kilo almama rağmen çok fitim, kaslıyım ahah
Titel
My health
Översättning
Engelska
Översatt av
merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska
My health is very good. I gained 5 kgs since I took up sport. Although I put on weight, I am very fit and I muscular. Ha,Ha
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 23 Juli 2013 14:44
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Juli 2013 14:35
Mesud2991
Antal inlägg: 1331
I gained 5 kgs in weight since I started sport --> I've gained 5kgs since I took up a sport
and I am becoming more muscular --> and muscular
23 Juli 2013 12:15
Lein
Antal inlägg: 3389
So the original doesn't say 'becoming more muscular' but rather 'I am very fit and muscular'? Merdogan, do you agree with this?
23 Juli 2013 14:40
merdogan
Antal inlägg: 3769
Yes, I agree.
23 Juli 2013 14:44
Lein
Antal inlägg: 3389
Thanks! Accepted