Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - SaÄŸlığım gayet iyi. Spora baÅŸladığımdan beri 5...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5...
Teksti
Lähettäjä
oyleboyle
Alkuperäinen kieli: Turkki
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5 kilo aldım. Kilo almama rağmen çok fitim, kaslıyım ahah
Otsikko
My health
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
My health is very good. I gained 5 kgs since I took up sport. Although I put on weight, I am very fit and I muscular. Ha,Ha
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 23 Heinäkuu 2013 14:44
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Heinäkuu 2013 14:35
Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
I gained 5 kgs in weight since I started sport --> I've gained 5kgs since I took up a sport
and I am becoming more muscular --> and muscular
23 Heinäkuu 2013 12:15
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
So the original doesn't say 'becoming more muscular' but rather 'I am very fit and muscular'? Merdogan, do you agree with this?
23 Heinäkuu 2013 14:40
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Yes, I agree.
23 Heinäkuu 2013 14:44
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Thanks! Accepted