خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - SaÄŸlığım gayet iyi. Spora baÅŸladığımdan beri 5...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5...
متن
oyleboyle
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5 kilo aldım. Kilo almama rağmen çok fitim, kaslıyım ahah
عنوان
My health
ترجمه
انگلیسی
merdogan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
My health is very good. I gained 5 kgs since I took up sport. Although I put on weight, I am very fit and I muscular. Ha,Ha
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Lein
- 23 جولای 2013 14:44
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 جولای 2013 14:35
Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
I gained 5 kgs in weight since I started sport --> I've gained 5kgs since I took up a sport
and I am becoming more muscular --> and muscular
23 جولای 2013 12:15
Lein
تعداد پیامها: 3389
So the original doesn't say 'becoming more muscular' but rather 'I am very fit and muscular'? Merdogan, do you agree with this?
23 جولای 2013 14:40
merdogan
تعداد پیامها: 3769
Yes, I agree.
23 جولای 2013 14:44
Lein
تعداد پیامها: 3389
Thanks! Accepted