Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5...
Testo
Aggiunto da
oyleboyle
Lingua originale: Turco
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5 kilo aldım. Kilo almama rağmen çok fitim, kaslıyım ahah
Titolo
My health
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
My health is very good. I gained 5 kgs since I took up sport. Although I put on weight, I am very fit and I muscular. Ha,Ha
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 23 Luglio 2013 14:44
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Luglio 2013 14:35
Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
I gained 5 kgs in weight since I started sport --> I've gained 5kgs since I took up a sport
and I am becoming more muscular --> and muscular
23 Luglio 2013 12:15
Lein
Numero di messaggi: 3389
So the original doesn't say 'becoming more muscular' but rather 'I am very fit and muscular'? Merdogan, do you agree with this?
23 Luglio 2013 14:40
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Yes, I agree.
23 Luglio 2013 14:44
Lein
Numero di messaggi: 3389
Thanks! Accepted