쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - SaÄŸlığım gayet iyi. Spora baÅŸladığımdan beri 5...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5...
본문
oyleboyle
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5 kilo aldım. Kilo almama rağmen çok fitim, kaslıyım ahah
제목
My health
번역
영어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
My health is very good. I gained 5 kgs since I took up sport. Although I put on weight, I am very fit and I muscular. Ha,Ha
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 7월 23일 14:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2013년 7월 22일 14:35
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
I gained 5 kgs in weight since I started sport --> I've gained 5kgs since I took up a sport
and I am becoming more muscular --> and muscular
2013년 7월 23일 12:15
Lein
게시물 갯수: 3389
So the original doesn't say 'becoming more muscular' but rather 'I am very fit and muscular'? Merdogan, do you agree with this?
2013년 7월 23일 14:40
merdogan
게시물 갯수: 3769
Yes, I agree.
2013년 7월 23일 14:44
Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks! Accepted