Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - SaÄŸlığım gayet iyi. Spora baÅŸladığımdan beri 5...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5...
Metin
Öneri
oyleboyle
Kaynak dil: Türkçe
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5 kilo aldım. Kilo almama rağmen çok fitim, kaslıyım ahah
Başlık
My health
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
My health is very good. I gained 5 kgs since I took up sport. Although I put on weight, I am very fit and I muscular. Ha,Ha
En son
Lein
tarafından onaylandı - 23 Temmuz 2013 14:44
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Temmuz 2013 14:35
Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
I gained 5 kgs in weight since I started sport --> I've gained 5kgs since I took up a sport
and I am becoming more muscular --> and muscular
23 Temmuz 2013 12:15
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
So the original doesn't say 'becoming more muscular' but rather 'I am very fit and muscular'? Merdogan, do you agree with this?
23 Temmuz 2013 14:40
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Yes, I agree.
23 Temmuz 2013 14:44
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thanks! Accepted