Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - SaÄŸlığım gayet iyi. Spora baÅŸladığımdan beri 5...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5...
Tekst
Wprowadzone przez
oyleboyle
Język źródłowy: Turecki
Sağlığım gayet iyi. Spora başladığımdan beri 5 kilo aldım. Kilo almama rağmen çok fitim, kaslıyım ahah
Tytuł
My health
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Angielski
My health is very good. I gained 5 kgs since I took up sport. Although I put on weight, I am very fit and I muscular. Ha,Ha
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 23 Lipiec 2013 14:44
Ostatni Post
Autor
Post
22 Lipiec 2013 14:35
Mesud2991
Liczba postów: 1331
I gained 5 kgs in weight since I started sport --> I've gained 5kgs since I took up a sport
and I am becoming more muscular --> and muscular
23 Lipiec 2013 12:15
Lein
Liczba postów: 3389
So the original doesn't say 'becoming more muscular' but rather 'I am very fit and muscular'? Merdogan, do you agree with this?
23 Lipiec 2013 14:40
merdogan
Liczba postów: 3769
Yes, I agree.
23 Lipiec 2013 14:44
Lein
Liczba postów: 3389
Thanks! Accepted