Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - DediIer ki: Gözden ırak oIan gönüIden de ırak...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Poesi

Titel
DediIer ki: Gözden ırak oIan gönüIden de ırak...
Text
Tillagd av darks74
Källspråk: Turkiska

DediIer ki: Gözden ırak oIan gönüIden de ırak oIur. Dedim ki: GönüIe giren gözden ırak oIsa ne oIur.

Titel
They said.
Översättning
Engelska

Översatt av eliffromegeuni.
Språket som det ska översättas till: Engelska

They said "The one out of sight is out of mind, too". I said "It means nothing if the one is in our heart even when away out of sight."
Anmärkningar avseende översättningen
*
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 5 Mars 2014 18:26