Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - DediIer ki: Gözden ırak oIan gönüIden de ırak...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
DediIer ki: Gözden ırak oIan gönüIden de ırak...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από darks74
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

DediIer ki: Gözden ırak oIan gönüIden de ırak oIur. Dedim ki: GönüIe giren gözden ırak oIsa ne oIur.

τίτλος
They said.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από eliffromegeuni.
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

They said "The one out of sight is out of mind, too". I said "It means nothing if the one is in our heart even when away out of sight."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
*
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 5 Μάρτιος 2014 18:26