Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Ord - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...
Text
Tillagd av Lucelia
Källspråk: Spanska

Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil, sino de Venezuela, que tengo poco tiempo para ti..,
Me puedes favor explicar porque no usas el traductor, si para eso esta...
Me pides mas de los me gustaria darte...
A ver cuando compartes mas de ti conmigo...

Titel
Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ...
Översättning
Turkiska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ve senin için az zamanım var ..,
tercümanı neden kullanmadığını bana lütfen açıklarmısın, çünkü o sebep için vardır ...
Sana vermeÄŸi niyetim olduÄŸundan fazla istiyorsun benden ...
Görelim ne zaman bana kendinden daha fazla paylaşırsın ...
Anmärkningar avseende översättningen
Creo que quieres decir el sitio que hace traducciones autómatas cuando dices "el traductor" - si es así, sería "tercüman sitesini" en sitio de la palabra "tercümanı"
Senast granskad eller redigerad av bonjurkes - 22 Januari 2007 14:47