Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Categorie Woord - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...
Tekst
Opgestuurd door Lucelia
Uitgangs-taal: Spaans

Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil, sino de Venezuela, que tengo poco tiempo para ti..,
Me puedes favor explicar porque no usas el traductor, si para eso esta...
Me pides mas de los me gustaria darte...
A ver cuando compartes mas de ti conmigo...

Titel
Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ...
Vertaling
Turks

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Turks

Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ve senin için az zamanım var ..,
tercümanı neden kullanmadığını bana lütfen açıklarmısın, çünkü o sebep için vardır ...
Sana vermeÄŸi niyetim olduÄŸundan fazla istiyorsun benden ...
Görelim ne zaman bana kendinden daha fazla paylaşırsın ...
Details voor de vertaling
Creo que quieres decir el sitio que hace traducciones autómatas cuando dices "el traductor" - si es así, sería "tercüman sitesini" en sitio de la palabra "tercümanı"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bonjurkes - 22 januari 2007 14:47