Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה מילה - חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...
טקסט
נשלח על ידי Lucelia
שפת המקור: ספרדית

Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil, sino de Venezuela, que tengo poco tiempo para ti..,
Me puedes favor explicar porque no usas el traductor, si para eso esta...
Me pides mas de los me gustaria darte...
A ver cuando compartes mas de ti conmigo...

שם
Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: טורקית

Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ve senin için az zamanım var ..,
tercümanı neden kullanmadığını bana lütfen açıklarmısın, çünkü o sebep için vardır ...
Sana vermeÄŸi niyetim olduÄŸundan fazla istiyorsun benden ...
Görelim ne zaman bana kendinden daha fazla paylaşırsın ...
הערות לגבי התרגום
Creo que quieres decir el sitio que hace traducciones autómatas cuando dices "el traductor" - si es así, sería "tercüman sitesini" en sitio de la palabra "tercümanı"
אושר לאחרונה ע"י bonjurkes - 22 ינואר 2007 14:47