Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

صنف كلمة - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...
نص
إقترحت من طرف Lucelia
لغة مصدر: إسبانيّ

Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil, sino de Venezuela, que tengo poco tiempo para ti..,
Me puedes favor explicar porque no usas el traductor, si para eso esta...
Me pides mas de los me gustaria darte...
A ver cuando compartes mas de ti conmigo...

عنوان
Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: تركي

Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ve senin için az zamanım var ..,
tercümanı neden kullanmadığını bana lütfen açıklarmısın, çünkü o sebep için vardır ...
Sana vermeÄŸi niyetim olduÄŸundan fazla istiyorsun benden ...
Görelim ne zaman bana kendinden daha fazla paylaşırsın ...
ملاحظات حول الترجمة
Creo que quieres decir el sitio que hace traducciones autómatas cuando dices "el traductor" - si es así, sería "tercüman sitesini" en sitio de la palabra "tercümanı"
آخر تصديق أو تحرير من طرف bonjurkes - 22 كانون الثاني 2007 14:47