Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Turc - Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàTurc

Categoria Paraula - Societat / Gent / Política

Títol
Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...
Text
Enviat per Lucelia
Idioma orígen: Castellà

Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil, sino de Venezuela, que tengo poco tiempo para ti..,
Me puedes favor explicar porque no usas el traductor, si para eso esta...
Me pides mas de los me gustaria darte...
A ver cuando compartes mas de ti conmigo...

Títol
Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ...
Traducció
Turc

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Turc

Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ve senin için az zamanım var ..,
tercümanı neden kullanmadığını bana lütfen açıklarmısın, çünkü o sebep için vardır ...
Sana vermeÄŸi niyetim olduÄŸundan fazla istiyorsun benden ...
Görelim ne zaman bana kendinden daha fazla paylaşırsın ...
Notes sobre la traducció
Creo que quieres decir el sitio que hace traducciones autómatas cuando dices "el traductor" - si es así, sería "tercüman sitesini" en sitio de la palabra "tercümanı"
Darrera validació o edició per bonjurkes - 22 Gener 2007 14:47