Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Türkisch - Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischTürkisch

Kategorie Wort - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...
Text
Übermittelt von Lucelia
Herkunftssprache: Spanisch

Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil, sino de Venezuela, que tengo poco tiempo para ti..,
Me puedes favor explicar porque no usas el traductor, si para eso esta...
Me pides mas de los me gustaria darte...
A ver cuando compartes mas de ti conmigo...

Titel
Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von kafetzou
Zielsprache: Türkisch

Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ve senin için az zamanım var ..,
tercümanı neden kullanmadığını bana lütfen açıklarmısın, çünkü o sebep için vardır ...
Sana vermeÄŸi niyetim olduÄŸundan fazla istiyorsun benden ...
Görelim ne zaman bana kendinden daha fazla paylaşırsın ...
Bemerkungen zur Übersetzung
Creo que quieres decir el sitio que hace traducciones autómatas cuando dices "el traductor" - si es así, sería "tercüman sitesini" en sitio de la palabra "tercümanı"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von bonjurkes - 22 Januar 2007 14:47