Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Vorto - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...
Teksto
Submetigx per Lucelia
Font-lingvo: Hispana

Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil, sino de Venezuela, que tengo poco tiempo para ti..,
Me puedes favor explicar porque no usas el traductor, si para eso esta...
Me pides mas de los me gustaria darte...
A ver cuando compartes mas de ti conmigo...

Titolo
Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ...
Traduko
Turka

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Turka

Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ve senin için az zamanım var ..,
tercümanı neden kullanmadığını bana lütfen açıklarmısın, çünkü o sebep için vardır ...
Sana vermeÄŸi niyetim olduÄŸundan fazla istiyorsun benden ...
Görelim ne zaman bana kendinden daha fazla paylaşırsın ...
Rimarkoj pri la traduko
Creo que quieres decir el sitio que hace traducciones autómatas cuando dices "el traductor" - si es así, sería "tercüman sitesini" en sitio de la palabra "tercümanı"
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 22 Januaro 2007 14:47