Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - Took a right to the end of the line Where no...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyska

Kategori Sång

Titel
Took a right to the end of the line Where no...
Text
Tillagd av kwintom
Källspråk: Engelska

Took a right to the end of the line
Where no one ever goes.
Ended up on a broken train with nobody I know.
But the pain and the (longings) the same.
(Where the dying
Now I’m lost and I’m screaming for help.)



Titel
Помогите!
Översättning
Ryska

Översatt av Кариглазка
Språket som det ska översättas till: Ryska

Повернув направо в конце пути,
Где никто никогда не бывал.
Все закончилось разбившимся поездом с неизвестными мне людьми.
Но боль от потерь так же сильна.
Сейчас я в растерянности и взываю о помощи.
Anmärkningar avseende översättningen
Ended up on a broken train with nobody I know. - возможен переносное значение
Senast granskad eller redigerad av ramarren - 2 Juli 2007 04:41