Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - Took a right to the end of the line Where no...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRusso

Categoria Canção

Título
Took a right to the end of the line Where no...
Texto
Enviado por kwintom
Língua de origem: Inglês

Took a right to the end of the line
Where no one ever goes.
Ended up on a broken train with nobody I know.
But the pain and the (longings) the same.
(Where the dying
Now I’m lost and I’m screaming for help.)



Título
Помогите!
Tradução
Russo

Traduzido por Кариглазка
Língua alvo: Russo

Повернув направо в конце пути,
Где никто никогда не бывал.
Все закончилось разбившимся поездом с неизвестными мне людьми.
Но боль от потерь так же сильна.
Сейчас я в растерянности и взываю о помощи.
Notas sobre a tradução
Ended up on a broken train with nobody I know. - возможен переносное значение
Última validação ou edição por ramarren - 2 Julho 2007 04:41