Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rusų - Took a right to the end of the line Where no...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRusų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Took a right to the end of the line Where no...
Tekstas
Pateikta kwintom
Originalo kalba: Anglų

Took a right to the end of the line
Where no one ever goes.
Ended up on a broken train with nobody I know.
But the pain and the (longings) the same.
(Where the dying
Now I’m lost and I’m screaming for help.)



Pavadinimas
Помогите!
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Повернув направо в конце пути,
Где никто никогда не бывал.
Все закончилось разбившимся поездом с неизвестными мне людьми.
Но боль от потерь так же сильна.
Сейчас я в растерянности и взываю о помощи.
Pastabos apie vertimą
Ended up on a broken train with nobody I know. - возможен переносное значение
Validated by ramarren - 2 liepa 2007 04:41