Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Російська - Took a right to the end of the line Where no...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРосійська

Категорія Пісні

Заголовок
Took a right to the end of the line Where no...
Текст
Публікацію зроблено kwintom
Мова оригіналу: Англійська

Took a right to the end of the line
Where no one ever goes.
Ended up on a broken train with nobody I know.
But the pain and the (longings) the same.
(Where the dying
Now I’m lost and I’m screaming for help.)



Заголовок
Помогите!
Переклад
Російська

Переклад зроблено Кариглазка
Мова, якою перекладати: Російська

Повернув направо в конце пути,
Где никто никогда не бывал.
Все закончилось разбившимся поездом с неизвестными мне людьми.
Но боль от потерь так же сильна.
Сейчас я в растерянности и взываю о помощи.
Пояснення стосовно перекладу
Ended up on a broken train with nobody I know. - возможен переносное значение
Затверджено ramarren - 2 Липня 2007 04:41