Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Franska - everyday, there is the grief of the same pain...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
everyday, there is the grief of the same pain...
Text
Tillagd av
lilipot
Källspråk: Engelska Översatt av
Yolcu
Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
Anmärkningar avseende översättningen
Original text must be written:
Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde
Titel
Chaque jour, je ressens la même affliction...
Översättning
Franska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska
Chaque jour, je ressens la même affliction, il y a la douleur d'un tourment interminable dans mon coeur.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 5 September 2007 14:51