Cucumis - Gratis översättning online
. .



22Översättning - Engelska-Franska - everyday, there is the grief of the same pain...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFranska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
everyday, there is the grief of the same pain...
Text
Tillagd av lilipot
Källspråk: Engelska Översatt av Yolcu

Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
Anmärkningar avseende översättningen
Original text must be written:

Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde

Titel
Chaque jour, je ressens la même affliction...
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Chaque jour, je ressens la même affliction, il y a la douleur d'un tourment interminable dans mon coeur.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 5 September 2007 14:51