Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - everyday, there is the grief of the same pain...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
everyday, there is the grief of the same pain...
Текст
Предоставено от
lilipot
Език, от който се превежда: Английски Преведено от
Yolcu
Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
Забележки за превода
Original text must be written:
Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde
Заглавие
Chaque jour, je ressens la même affliction...
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
Chaque jour, je ressens la même affliction, il y a la douleur d'un tourment interminable dans mon coeur.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 5 Септември 2007 14:51