Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



22Traduzione - Inglese-Francese - everyday, there is the grief of the same pain...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseFrancese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
everyday, there is the grief of the same pain...
Testo
Aggiunto da lilipot
Lingua originale: Inglese Tradotto da Yolcu

Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
Note sulla traduzione
Original text must be written:

Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde

Titolo
Chaque jour, je ressens la même affliction...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Chaque jour, je ressens la même affliction, il y a la douleur d'un tourment interminable dans mon coeur.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 5 Settembre 2007 14:51