Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - everyday, there is the grief of the same pain...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
everyday, there is the grief of the same pain...
Testo
Aggiunto da
lilipot
Lingua originale: Inglese Tradotto da
Yolcu
Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
Note sulla traduzione
Original text must be written:
Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde
Titolo
Chaque jour, je ressens la même affliction...
Traduzione
Francese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese
Chaque jour, je ressens la même affliction, il y a la douleur d'un tourment interminable dans mon coeur.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 5 Settembre 2007 14:51