Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



22Tercüme - İngilizce-Fransızca - everyday, there is the grief of the same pain...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
everyday, there is the grief of the same pain...
Metin
Öneri lilipot
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Yolcu

Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Original text must be written:

Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde

Başlık
Chaque jour, je ressens la même affliction...
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Chaque jour, je ressens la même affliction, il y a la douleur d'un tourment interminable dans mon coeur.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 5 Eylül 2007 14:51