Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Francês - everyday, there is the grief of the same pain...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
everyday, there is the grief of the same pain...
Texto
Enviado por
lilipot
Idioma de origem: Inglês Traduzido por
Yolcu
Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
Notas sobre a tradução
Original text must be written:
Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde
Título
Chaque jour, je ressens la même affliction...
Tradução
Francês
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Francês
Chaque jour, je ressens la même affliction, il y a la douleur d'un tourment interminable dans mon coeur.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 5 Setembro 2007 14:51