Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Fransk - everyday, there is the grief of the same pain...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
everyday, there is the grief of the same pain...
Tekst
Skrevet av
lilipot
Kildespråk: Engelsk Oversatt av
Yolcu
Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Original text must be written:
Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde
Tittel
Chaque jour, je ressens la même affliction...
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk
Chaque jour, je ressens la même affliction, il y a la douleur d'un tourment interminable dans mon coeur.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 5 September 2007 14:51