Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - et ego in arcadia

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaPortugisiska

Kategori Uttryck

Titel
et ego in arcadia
Text
Tillagd av tatiana2007
Källspråk: Latin

et ego in arcadia

Titel
I am also in Arcadia
Översättning
Engelska

Översatt av Menininha
Språket som det ska översättas till: Engelska

I am also in Arcadia
Anmärkningar avseende översättningen
the most famous phrase appears as the title of two paintings by Nicolas Poussin (1594–1665)
From Wikipedia...

It could be "even" instead of "also".
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 14 Juni 2007 16:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Juni 2007 16:15

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Hi Menininha

Why "even"?

14 Juni 2007 16:29

Menininha
Antal inlägg: 545
I edited it...

But in wikipedia was:
"The phrase is a memento mori, which is usually interpreted to mean "I am also in Arcadia" or "I am even in Arcadia", as if spoken by personified Death."

Thanks Kafetzou.

14 Juni 2007 16:26

pirulito
Antal inlägg: 1180
I am even in Arcadia

Check it out.

14 Juni 2007 16:33

Menininha
Antal inlägg: 545
So... pirulito,

"And I [= death] too (am) in Arcadia" or as "I [= the person in the tomb] also used to live in Arcadia."

I am also in Arcade.
I am in Arcade too.

It's better, isn't it? Gracias!

14 Juni 2007 16:53

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I edited the translation and the comment.

14 Juni 2007 16:56

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Check out this website.

14 Juni 2007 17:20

Menininha
Antal inlägg: 545
Thank you very much, Kafetzou and pirulito.